Chapman Tripp has set out our ideas about the duplicate duplication document for two PDS languages.
Chapman Tripp has submitted further comments to the Financial Markets Authority (FMA) on their draft exemption notice, which will enable issuers to provide dual-language (Te Reo Maori and English) product disclosure statements.
Chapman Tripp has set out our ideas on the Trademark Control Code in their dissertation drafting document, which allows publishers to allocate PDSs in both languages.
We continue to support the FMA providing an exemption. In particular, we continue to support the FMA providing translations for prescribed information and words to ensure consistency of translation and to reduce costs for issuers. Our submission can be viewed here.
We continue to support the Trade Control Authority to abolish this declaration. That is, we support the Trade Control Authority to provide translation and difficult terms in te reo Maori. This means that the different languages ??and phrases in English can be used in te reo Maori. It will also reduce the costs for publishers. Read our ideas here .