ARTICLE
28 January 2016

EU Starts Antitrust Investigation On Qualcomm For Maliciously Squeezing Its Opponents

AB
AnJie Broad Law Firm

Contributor

AnJie Law Firm is a full-service law firm providing commercial legal services on an international basis. Our highly experienced lawyers have substantive skills and serve a broad base of practice areas including insurance & reinsurance, intellectual property, antitrust & competition, private equity, dispute resolution, mergers & acquisitions, capital markets, banking & finance, energy and natural resources and real estate.
Qualcomm will have to pay huge sums of money to an undisclosed line of smart phone and tablet PC manufacturers.
European Union Antitrust/Competition Law

网易科技讯 12月9日消息,据彭博社报道,高通在欧盟也遇麻烦了。欧盟反垄断机构日前表示,该部门目前正在就高通是否在销售策略上存在恶意挤压竞争对手的行为展开调查。

高通自2011年起便一直向未公开身份的一线智能手机和平板电脑生产商支付巨额款项,并以此来换取芯片独占权,欧盟委员会表示。此外,该公司还在2009至2011年期间以低于成本的价格销售芯片,从而挤垮了较小规模竞争对手Icera,后者如今为英伟达所有。

"我担心高通的行为导致了竞争对手被挤压出局,或者阻碍了市场竞争。"欧盟委员会官员玛格丽特"韦斯塔格(Margrethe Vestager)表示,"许多消费者在享受智能手机和其他设备带来的高速互联网体验,然而基带芯片则是让这一切成为现实的关键组成。"

欧盟对高通展开反垄断调查,使其正在接受调查的美国企业的名单又增添了一位。目前,包括Alphabet旗下的谷歌、微软以及英特尔等都正在接受欧盟调查。

根据法律,如果企业拒绝向欧盟认罪,可能会被处以最高全球全年营收额10%的罚金,然而如果企业认罪,并提出修改,则可避免被欧盟处罚。

The content of this article is intended to provide a general guide to the subject matter. Specialist advice should be sought about your specific circumstances.

Mondaq uses cookies on this website. By using our website you agree to our use of cookies as set out in our Privacy Policy.

Learn More