On April 9, 2014, the Québec Superior Court rendered its
highly anticipated judgment in a declaratory judgment proceeding
involving eight of Québec's leading retailers. The
retailers requested that the Court clarify whether their use of a
non-French trademark on storefront signage violated the Charter of
the French Language ("Charter") or its Regulation
respecting the language of commerce and business
The general rule under the Charter for public signs, posters and
commercial advertising provides that they must be in French, or in
French and another language if French is markedly predominant.
Retailers in Québec had been relying on the
"recognized" trademark exception under the Regulation
which specifically provides that a "recognized" trademark
within the meaning of the Trademarks Act may be used
exclusively in a language other than French on public signs,
posters and commercial advertising to display their English-only
marks on outdoor signage.
In contrast, the Office's interpretation of the Charter was
that the use of a trademark on storefront signage would be
considered a business name and thus required to be accompanied by a
French descriptor. As a result, there was a conflict between
the Office's campaign and the exception provided by the
In examining the concepts of trademarks and business names under
applicable federal and provincial laws, the Court opined that a
trademark forms part of a legal concept that is governed by its own
rules and differs significantly from that of a trade name or
business name. Noting that the legislator was well aware of the
distinction between a trademark and a business name, Justice
Yergeau expressed that the Court could not depart from the clear
meaning of the "recognized" trademark exception. The
Court concluded accordingly that retailers could rely on the
"recognized" trademark exception and were not required to
add French descriptors to non-French trademarks featured on
The content of this article is intended to provide a general
guide to the subject matter. Specialist advice should be sought
about your specific circumstances.
To print this article, all you need is to be registered on Mondaq.com.
Click to Login as an existing user or Register so you can print this article.
On November 9, 2016, final amendments to the Regulation respecting the language of commerce and business and the Regulation defining the scope of the expression "markedly predominant" for the purposes of Charter of the French Language were published.
Register for Access and our Free Biweekly Alert for
This service is completely free. Access 250,000 archived articles from 100+ countries and get a personalised email twice a week covering developments (and yes, our lawyers like to think you’ve read our Disclaimer).